admin

ГРУКИ ПИТЕРА ХЭЙНА

Имя Питера Хэйна (1905-1996) широко известно не только на его родине в Дании, но и по всей Скандинавии и во многих англоязычных странах. Такая популярность неудивительна: XX век вряд ли насчитает много людей, в которых счастливо уживались поэт, романист, эссеист, художник, архитектор, математик и инженер-изобретатель и которые к тому же сумели во всех этих ипостасях вести себя талантливо. Наибольшую славу П. Хэйну принесли его короткие стихи – груки. Именно за них он трижды был выдвинут на Нобелевскую премию. П. Хэйн начал писать их во время нацистской оккупации Дании. Груки скоро стали своеобразной подпольной литературой: оставаясь непонятными для немцев, они дали датчанам возможность говорить друг другу о том, что их действительно волновало. Эта игра в двусмысленность сохраняется и в груках, написанных после войны. Создатель кибернетики Н. Винер, большой почитатель таланта П. Хэйна, особенно выделял эту черту: «Пит Хэйн большой мастер эпиграммы. Его следует читать по крайней мере на двух уровнях – внешнем и более глубоком. И в том и в другом случае они вызывают во мне восхищение. Какое богатство значительных мыслей заключено в них!»

Когда П. Хэйн работал в знаменитом Копенгагенском институте теоретической физики, Нильс Бор именно его избрал своим партнером по «интеллектуальному пинг-понгу». Это неудивительно: хэйновские груки, представляющие собой впрессованный в несколько строчек афоризм, красноречиво свидетельствуют не только о мудрости и проницательности их автора, но и о его остроумии. Многие строчки П. Хэйна стали поговорками, крылатыми словами. Они настолько прочно вошли в обиход, что в свою очередь дали одному критику основание для следующего афоризма: «Блестящий оратор – это человек, способный произнести хорошую речь, ни разу не процитировав Пита Хэйна». П. Хэйн издал более 40 книг на английском и датском языках. Около половины из них – сборники груков. Груки переводились на многие языки, в том числе на немецкий, французский, русский, японский, китайский, персидский, эсперанто, разумеется, скандинавские и др. Их популярности в немалой мере способствовали рисунки автора, иллюстрирующие каждое стихотворение. Груки, вошедшие в данную подборку переводов, взяты из английских сборников, вышедших в 1966-1986 гг. в Копенгагене.



The Case for Obscurity

If no thought 
Your mind does visit, 
Make your speech 
Not too explicit.

Довод в пользу невразумительности

Если мысли тебе не наносят визиты, 
В легкий туман свою речь погрузи ты.

Wide Road  

To make a name for learning 
When others roads are barred, 
Take something very easy 
And make it very hard.

Широкая дорога

Чтоб всем доказать, что учить ты достоин, 
Когда все пути безнадежны, 
Возьми что-нибудь чрезвычайно простое 
И сделай его очень сложным.

The Arithmetic Of Cooperation  

When you're adding up committees 
there's a useful rule of thumb: 
that talents make a difference, 
but follies make a sum. 

Арифметика сотрудничества

К законам общности от сути частности 
приходишь без долгих раздумий: 
сумма талантов равна их разности, 
а сумма бездарностей — сумме. 

ГРУКИ

 admin

РАСЦВЕТ ГРАФИКИ В КНИЖНОМ ДЕЛЕ

ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ КАРТИНЫ

Иллюстрированная Библия. Часть 1.
Иллюстрированная Библия. Часть 2.
Иллюстрированная Библия. Часть 3.
Иллюстрированная Библия. Часть 4.
Иллюстрированная Библия. Часть 5.
Иллюстрированная Библия. Часть 6.
Иллюстрированная Библия. Часть 7.

Руфь
Иосиф
Соломон
Соломон и Суламифь.
Давид
Давид и Голиаф
Еврейская легенда о Лилит.Часть 1.
Лилит .Часть 2.
Адам и Ева.
Самсон
Ревекка.
Повесть о Петре и Февронии в иконных клеймах

Библейские сюжеты в русской живописи. Часть 1.
Библейские сюжеты в русской живописи. Часть 2.
Библейские сюжеты в русской живописи. Часть 3, Часть 4.

Иконы из кристаллов Сваровски (Swarovski)
Иконы ручной работы. Макраме.
Иконы. Палех.
Икона "Святая мученица Лидия"
Иверская икона Пресвятой Богородицы

РАЗНЫЕ КАРТИНКИ
ГОРОДА ИТАЛИИ
СТАРЫЕ ГАЗЕТЫ 1910
ФОТО ВОЙНЫ 1941-45
Я.И. ПЕРЕЛЬМАН
Космос



АЛЕКСЕЙ МИХАЙЛОВИЧ РОМАНОВ

КАРТИНЫ



Rambler's Top100